George Hewitt
The first examples of Abkhazian proverbs to be recorded appeared in the first grammar of Abkhaz, published by the Russian soldier-linguist Pëtr Uslar in lithographic format in 1862. The three he cited were:
Say little, do much
Don’t look a gift-horse in the tooth
The fish said: ‘I would have said a lot, were it not that my mouth is full of water’
Since those pioneering days, a number of collections have appeared, adding to our knowledge of the genre. The most comprehensive such volume to date is the 2003 compilation by the economist Prof. Oleg Shamba and the late writer Boris Gurgulia, which gathers together from both published and unpublished sources some 8,500 examples, presented exclusively in Abkhaz (i.e. without translation).
Not surprisingly, the man known as the ‘Father of Abkhazian Literature’, Dmitry Gulia, recognised the importance of registering these cultural gems and published a collection of 394 (plus nine conundrums and six tongue-twisters) in 1907. The following year, in volume XXXVIII of the series Sbornik Materialov dlja Opisanija Plemën i Mestnostej Kavkaza ‘Collection of Materials for the Description of the Peoples and Places of the Caucasus’, Gulia republished the 394 proverbs, but this time there were 11 conundrums and 17 tongue-twisters. His final contribution came in 1939 when he published his 164-page ‘Collection of Abkhazian Proverbs, Conundrums, Tongue-Twisters, Homonyms, Homographs, Folk-prognostications of Bad Weather, Superstitions and Spells’, which included 1,000 numbered proverbs. This work (in Abkhaz and Russian) came out during the years when Abkhaz was written in the Georgian-based script. The content was reproduced in volume 5 of Gulia’s collected works, which appeared in 1985, by which time the orthography for Abkhaz was based on Cyrillic (post-1954), and the Abkhaz material this time was naturally rendered in this Cyrillic-based script; the proverbs in the 1985 publication were not, however, numbered.
The samples of the genre offered below were garnered from the 1939 edition and include the relevant numbering from that edition.
1. One who has lost a goat has also lost the day
36. The death of one whose life is bad is also bad
107. An idiot, when he says nothing, is smart
108. Do for another, learn for yourself
113. Until you eat a pood (40 pounds) of salt with someone, you can’t know him
137. One who does evil owns half of it
148. Wealth and happiness do not go together
156. The old man said: ‘Would that he who has not witnessed my childhood not witness my old age!’
157. A horse has four legs but still stumbles
173. If a horse dies, it is survived by its field; if a man dies, he is survived by his word(s)
175. Better a good neighbour than a bad brother
206. A good daughter is worth two bad sons
221. One who has not been a guest cannot entertain one
232. One who had no field was asking for seed
236. The trap ensnared the coquettish bird by both feet
240. The one they did not notice seated stood up and made himself known
245. Do not mock one who falls down in front of you
246. Two portions do not fit into one mouth
255. The one who was chasing two rabbits caught nothing
257. You can’t carry water far with a sieve
259. If you see a dog, a stick comes to mind
260. A clever foe is better than an idiot brother
263. Boasting engenders boasting
269. If you hold on to a horse’s tail, it will convey you across water; if you hold on to a dog’s tail, it will cast you in it
272. A lie’s foot is short
273. The truth’s path is broad
275. Don’t stand under a walnut-leaf thinking it to be broad; don’t emerge from under a pear-leaf thinking it to be insubstantial
314. Without a child crying, his mother doesn’t put him to the breast
326. If you look into milk, you’ll always see something black
815. Don’t quarrel with water and fire
867. A lie cannot but sometimes shame a man
868. You can open a castle-door without a key by sweet talk
892. The tongue is the apostle of the heart
918. For guarding a beautiful wife you should have seated at home a strong mother-in-law
929. One bad deed wipes out a hundred good ones
932. A pigeon cannot flourish where a hawk has its perch
939. Gold has neither hand nor foot but can do much
944. Rust eats (away at) iron, sorrow (at) the heart
946. What is in a clever man’s heart is on the tongue of a drunk
969. If a woman says that she will deploy her wiles, she will deceive a hundred men
984. If you have no neighbour, you must become someone’s neighbour
986. An idiot catches a snake by the hand
994. He who eats without having laboured cannot know/appreciate the food’s taste
996. If a man blessed with happiness plants a dry stick in the ground, it will sprout leaves
1,000. A girl is a guest for her own home
An example of a conundrum from Gulia’s list of 22 would be:
1. That which was born to water, was reared by the sun, and dies, if it sees its mother. Salt
An example of a superstition from Gulia’s list of 58 is the following:
55. If, when a man intent upon digging out a well starts digging, he makes mention of a good spring, the water emanating from within that well comes to resemble that spring
An example of weather-prognostications from Gulia’s list of 47 (and the title of this section makes it clear that the prognostications relate to both good and bad weather) would be:
4. If fish begin to leap out of the sea, the weather will turn bad
And, finally, an example of a spell would be the following, which was assumed to ward off the ‘evil eye’:
2. A white skewer struck into a white eye,
A grey skewer struck into a grey eye,
A red skewer struck into a red eye,
A black skewer struck into a black eye.
I cast the evil-eyed one over seven rivers,
I cast him over the seven mountains,
I blew him over the heart of the sea.
The eye of the evil-eyed one is frozen lead,
His foot molten copper.
Thrice does he [the spell-caster] say it, and on all three occasions he blows thrice.
George Hewitt
Professor of Caucasian languages at London's School of Oriental & African Studies (SOAS). UK